季羡林全集. 第7卷 books by 季羡林

PDF Online 季羡林全集. 第7卷 with other formats. Download and Read Online books 季羡林全集. 第7卷 Online 季羡林, Ebooks search download books in easy way to download 季羡林全集. 第7卷 books for multiple devices. 季羡林 full text books

季羡林全集. 第7卷 (Rating: 3.5 - 39845 votes)

Reading books . 7 [ PDF ] [ TXT ] [ ePub ] [ PDB ] [ RTF ] [ Audio Books ]

季羡林 季羡林全集. 第7卷

PDF, EPUB, MOBI, TXT, DOC 季羡林全集. 第7卷 books 19321994 ()190(,19961998),203050-90,

(第4卷):日记·回忆录1

Detail
read online (4):1

真话能走多远

Detail
read online

牛棚杂忆(汉英对照)

Detail
read online ()

季羡林全集(第28卷)·译著9:罗摩衍那(6•下)

Detail
read online (28)9:(6)

季羡林全集(第30卷):附编

Detail
read online (30):

季羡林全集(第29卷)·译著10:罗摩衍那7

Detail
read online (29)10:7

(第25卷)·译著6:罗摩衍那4

Detail
read online (25)6:4

(第2卷):散文2

Detail
read online (2):2

(第3卷):散文3

Detail
read online (3):3

(第21卷)·译著2:梵文及其他语种作品翻译2

Detail
read online (21)2:2

(第1卷):散文1

Detail
read online (1):1

(第20卷)·译著1:梵文及其他语种作品翻译1

Detail
read online (20)1:1

(第6卷):序跋

Detail
read online (6):

译著8:罗摩衍那

Detail
read online 8:

译著7:罗摩衍那5

Detail
read online 7:5

译著4:罗摩衍那2

Detail
read online 4:2

学术论著6:中国文化与东西方文化

Detail
read online 6:

学术论著5:中国文化与东西方文化

Detail
read online 5:
(4):1, , 7:5, (25)6:4, (21)2:2, (20)1:1, (1):1, (3):3, 6:, (30):, (28)9:(6), 5:, (2):2, (), (6):, 8:, (29)10:7, 4:2

(第4卷):日记·回忆录1

季羡林季羡林全集(第四卷)收编作者撰写的部分回忆录及日记,包括《我的小学和中学》、《我的中学时代》、《记北大1930年入学考试》、《清华园日记》、《高中国文教员一年》、《留德十年》及《二战心影》。为求脉络清晰,故按文章内容所反映的时代顺序排列。
《我的小学和中学》2002年在《文史哲》杂志发表时,曾被分割为两篇并分别冠题为《我的小学和中学》和《我的高中》,现在恢复原貌。
《清华园日记》是作者于清华大学学习期间所写的日记,时间跨度为1932年8月22日至1934年8月11日。曾分别出版过影印本与排印本(辽宁美术出版社,2002年)。排印本为了便于读者了解日记内容和当时的历史背景,请北京大学高鸿博士对一些重要的人名作了简要注释,对日记中出现的外文(主要是英语和德语)作了翻译。本卷基本以排印本为底本,对高鸿博士所作的注释仍予保留并略有增删,漏字在“”中补出。对属于汉字今昔使用习惯上不同的,在整理中一律照旧。繁体字按照简化字编排,不再另外标注。
《留德十年》记述了作者1935―1945年赴德求学的经过,原有若干种不同版本的单行本行世,这次则依据东方出版社1992年的初版排定。

真话能走多远

季羡林本书精选季羡林先生散文中的经典名篇六十二篇,按全新的角度重新结集出版,字里行间披露了季老一生中最为珍视的人和事,烟尘里曾忘怀的惨与痛。
季羡林说过:“我走过阳关大道,也走过独木小桥。路旁有深山大泽,也有平坡宜人;有杏花春雨,也有塞北秋风;有山重水复,也有柳暗花明;也有迷途知返,也有绝处逢生。路太长了,时间太长了,影子太多了,回忆太重了。”
书中收集的文章粒粒珠玑,文字典雅清丽、感情充沛动人,淳朴而不乏味,情浓而不矫揉,庄重而不板滞,典雅而不雕琢。无论记人、状物或摹事,笔下流淌的是炽热的人文情怀,充满趣味和韵味,值得品评和玩味。
季先生的关门弟子钱文忠在此书序言中写道:“最难能可贵的是,他保持了人生的清白坦荡,任何人无法对这一点有任何指责和争论,该守望、该坚持的东西,季先生一样也没有放弃。”
读此经典选本,既能享受季羡林先生散文的风采,又能领略他的人格魅力,从而悟出做人的真谛。

牛棚杂忆(汉英对照)

季羡林 & 马尚《牛棚杂忆》是一本关于“文化大革命”的回忆录,作者季羡林通过回忆自己在“文革”期间的遭遇,希望可以总结教训,唤醒更多人对历史的反思,让更多知情者出来说话,让历史的悲剧不再重演。

季羡林全集(第28卷)·译著9:罗摩衍那(6•下)

季羡林印度史诗《罗摩衍那(六下)》翻译。《战斗篇》(下)于1984年由人民文学出版社出版,后经修订收入江西教育出版社《季羡林文集·第二十二卷》(1995年)。

季羡林全集(第30卷):附编

季羡林《季羡林全集(第30卷):附编》内容简介:我这一生是翻译与创作并举,语言、历史与文艺理论齐抓,对比较文学、民问文学等等也有浓厚的兴趣,是一个典型的地地道道的“杂家”。我原以为,我成为“杂家”是被环境逼出来的。现在看起来,似乎并非如此,我真好像是有一些“杂家细胞”。现在环境早已改变了,而我仍然是东抓西抓,还乐此不疲,这事实我能否认掉吗?我早已年逾古稀,至今仍无改变的迹象和意愿,我恐怕将以“杂家”终了。

季羡林全集(第29卷)·译著10:罗摩衍那7

季羡林本卷收入作者译作《罗摩衍那》第六篇《战斗篇》(下)。《后篇》于1984年由人民文学出版社出版,后经修订收入江西教育出版社《季羡林文集·第二十四卷》(1995年)。

(第25卷)·译著6:罗摩衍那4

季羡林印度史诗《罗摩衍那(四)》翻译。本卷收入作者译作《罗摩衍那》第四篇《猴国篇》。作者翻译《罗摩衍那》全书始于1973年,完稿于1983年,历时十载。《猴国篇》于1982年由人民文学出版社出版。

(第2卷):散文2

季羡林季羡林全集(第二卷)收编作者1986—1994年间的散文创作,作者先后命题为《万泉集》和《小山集》。
《万泉集》原编成于1987年12月,收作者1986年、1987年所写散文,因未能及时出版,又增补了若干新写散文后于1991年由中国文联出版公司出版单行本。《小山集》始编于1993年末,编定时收录作者从1991年至l994年所写的散文,集末收录了作者所写的一首诗。两集均编入《季羡林文集》第二卷(江西教育出版社,1996年)。本次编集,篇幅上未作变动。

(第3卷):散文3

季羡林季羡林全集(第三卷)收作者1988―2006年间所创作的散文,篇目的排列皆以时间为序,其中有《万泉集》和《小山集》未收的1988-1994年所作的两篇。《天上人间》一篇,因写作年代不清,故置于卷末。
季羡林全集(第三卷)所收散文,此前皆未单独成集,分别散见于《季羡林散文全编》(修订版)各辑(中国广播电视出版社,2007年)、《千禧文存》、《新纪元文存》和《病榻杂记》(新世界出版社,2001、2002、、2007年)。《忆念荷姐》一篇为首次发表。本次编集,经作者授权,订正了原版排印中的一些错讹,统一了体例,其他一仍其旧。

(第21卷)·译著2:梵文及其他语种作品翻译2

季羡林本卷收录作者20世纪30年代至20年代从英文试译的德、俄、英、美等作家的九个短篇,从德文所译的《沉重的时刻》,还有50年代从德文所译的《安娜·西格斯短篇小说集》(作家出版社,1955年),以及80年代从英文所译的《家庭中的泰戈尔》。《安娜·西格斯短篇小说集》中所附安娜·西格斯的代序及出版社对她的简明介绍亦一并收入本卷。《家庭中的泰戈尔》附有《译者序言》(1984年)等作者撰写的相关文章。

(第1卷):散文1

季羡林季羡林全集(第一卷)收作者1933—1985年间创作的散文。共包括四个小集,即《因梦集》、《天竺心影》、《朗润集》和《燕南集》。
上世纪30年代,作者曾应约准备编一本散文集,命题《因梦集》,后因故未果。1985年编选《季羡林散文集》(北京大学出版社,1986年)时,特意将解放前的作品集成一集,仍以“因梦”题名。
《天竺心影》是作者正式印行的第一部散文集,1980年9月由天津百花文艺出版社出版,收作者1978年第三次访问印度后所写的见闻。
《朗润集》1981年3月由上海文艺出版社出版,收1949年后所写的部分散文。
《燕南集》收《朗润集》出版后至1985年写的散文。有几篇是《朗润集》出版前写的,因为没有入过集,也补收在《燕南集》中。
季羡林全集(第一卷)以《季羡林散文集》为基础,除《天竺心影》中的文章按访问行程排序外,均按照写作时间顺序重新编排,又补收了《忆日内瓦》、《同声相求》两篇。

(第20卷)·译著1:梵文及其他语种作品翻译1

季羡林本卷收录作者部分译作,其中译自梵文的有印度古典名剧《沙恭达罗》、《优哩婆湿》和根据长篇小说《十王子传》选译的《婆罗摩提的故事》以及印度名著《五卷书》,译自巴利文的《〈佛本生故事〉选译》。

(第6卷):序跋

季羡林季羡林全集(第六卷)收编作者1946-2008年间为各种书刊撰写的序跋类文章250余篇,其中95%以上写于20世纪80年代以后。江西教育出版社版《季羡林文集》第十三、十四两卷收序跋129篇,时间截止到1994年12月;本次编集,一方面扩充了近十几年作者的序跋文章,一方面也搜集了以往漏编的此类作品。一些文章在各种书刊发表时,标题曾被修改,这次遵照作者的意见,均尽量恢复原题。有些同类文章因为和全集其他各卷的专题内容切合或是作者某专著的序跋,其具体文字另编入各卷,本卷则以“存目”标明。

译著8:罗摩衍那

季羡林印度史诗《罗摩衍那(六上)》翻译。现在,从内容方面、文体方面,以及其他方面仔细加以分析,可以断言,第一篇和第七篇后出,第二篇至第六篇,除个别窜入部分外,是比较原始的。这五篇内容统一,文体统一,可能是出于一人之手。写成时代约在公元前三四世纪,约当中国的战国时期。

译著7:罗摩衍那5

季羡林第五篇《美妙篇》主要是显示悉多的贞洁和哈奴曼的英勇。对哈奴曼的描写却有点弄巧成拙。火烧楞伽一场,作者本意是显示哈奴曼的机智,但显示的却是愚蠢。诗歌本身也有点难以自圆其说。即以艺术性而论,这一段是拙劣的。有人认为这一段是后人窜入的,这是很精辟的见解。

译著4:罗摩衍那2

季羡林印度史诗《罗摩衍那(二)》翻译。 本卷收入作者译作《罗摩衍那》第二篇《阿逾陀篇》。《阿逾陀篇》于1981年由人民文学出版社出版。

学术论著6:中国文化与东西方文化

季羡林本卷收作者1946年到1995年所撰写的有关中国文化与东方文化的论文70余篇,其中大部分论文已在报刊上发表。有两篇文章附有英译文,《列子与佛典》一篇系周汝昌先生翻译的,《从历史上看中国伊拉克两国的文化关系》一篇系作者参加访伊代表团访问伊拉克时,由代表团组织翻译的,译者不详。

学术论著5:中国文化与东西方文化

季羡林《季羡林全集(第13卷):学术论著5.中国文化与东西方文化(1)》内容简介:收在这本书里的一些文章都是近十年来写成的。有的发表过,有的没有发表。这都是些极肤浅的东西,本来是不敢拿出来“灾梨祸枣”的;但是中国有一句老话“聊胜于无”,我就是本着这种精神拿出来的。我希望,这些东西能供中国和印度研究中印文化交流的学者们参考;我也希望得到他们的指教。

(第10卷)·学术论著2:印度历史与文化

季羡林本卷专收作者印度历史与文化方面的著述作品,共计41篇。这些作品的撰写时间从1951到1991年。其中,《印度简史》(湖北人民出版社,1957年)、《1857—1859年印度民族起义》(人民出版社,1958年)两部专著分别单独刊行,《跋弥》等四篇是为《中国大百科全书·外国文学卷》(第一版,1982年)撰写的条目,其余单篇论著曾在报纸杂志上发表。附录中编入作者与曹葆华合译的两篇文章——马克思的《不列颠在印度的统治》和《不列颠在印度统治的未来结果》,以及《〈大唐西域记〉今译》中作者所译的卷二、卷三。

日记·回忆录2

季羡林季羡林全集(第五卷)收作者上世纪80年代初至2003年间所撰写的回忆录与自传等,连同“附录”共计12题,篇幅长短不一。或取自单独成集者,如《牛棚杂忆》(有中共中央党校出版社2005年版、中国言实出版社手稿本2006年版);或源于《病榻杂忆》(有新世界出版社2007年版)、《学海浮槎》(有华艺出版社2005年版)、《季羡林文集》(江西教育出版社1996年版)、《季羡林散文全编》第3辑(中国广播电视出版社2007年版)等选集。作者自传,版本众多,繁简不一,内容则大致相同,是为作者不同时期应出版社或杂志社约稿而撰写,这次出版《全集》一并收入。

译著3:罗摩衍那1

季羡林《罗摩衍那》全书的翻译工作始于1973年,完成于1983年。译文依据印度巴罗达东方研究所出版的《罗摩衍那》精校本(1960―1975)。本卷为《罗摩衍那》“童年篇”的翻译。

译著5:罗摩衍那

季羡林印度史诗《罗摩衍那(三)》翻译。本卷收入作者译作《罗摩衍那》第三篇《森林篇》。作者翻译《罗摩衍那》全书始于1973年,完稿于1983年。《森林篇》于1982年由人民文学出版社出版。

(第17卷)·学术论著9:比较文学与民间文学

季羡林本卷收集了作者自1941至1996年间有关比较文学与民间文学的论著。其中《〈罗摩衍那〉初探》选自外国文学出版社的单行本,《五卷书》选自北京大学出版社的《简明东方文学史》。两篇英文选自中国社会科学出版社1982年所出的《印度古代语言论集》。其余文章均选自北大出版社的《比较文学与民间文学》一书。《罗摩衍那》为印度古代大史诗,也是印度古代民间文学的瑰宝,故竟有关该书评论收入此卷。

季羡林全集. 第7卷

季羡林本卷收录作者 1932——1994 年间撰写的杂文、书刊评介类文章(包括贺词、会议开幕闭幕词及发言等)190余篇。其中绝大多数曾编入《季羡林文集·第十三卷》、《季羡林文集·第十四卷》(江西教育出版社,1996年、1998年),另补入作者20世纪30年代所作书评及50-90年代发表于报刊的杂文。新收录的作者早年书评原载于天津《大公报·文学副刊》,署名“羡林”、“羡”。

学术论著4:吐火罗文研究

季羡林本书收入作者与吐火罗文研究有关的专著1部、论文2篇、讲话1篇。其中《吐火罗语研究导论》曾以《敦煌吐鲁番吐火罗语研究导论》之名,作为“敦煌学导论丛刊”第6辑,由台湾新文丰出版公司于1993年元月出版,此次收入本《文集》时改为现名。《梅呾利耶与弥勒》一文附有英文译文。此外,商得周绍良先生的同意,本卷还收入了周绍良先生的《隋唐以前之弥勒信仰》一文和作者为此文所写的补记。《吐火罗语与尼雅俗语》为一九七九年八月二十九日作者在乌鲁木齐学术报告会上的报告,首刊于《新疆史学》1979年创刊号上,本次为初次收入。

杂文及其他2

季羡林本卷收录作者1995—2007年间撰写的杂文、感言、韵文类文章200余篇和1929年写作的小说3篇。除小说曾附录于《季羡林文集·第一卷》外,均辑自近些年来印行的《千禧文存》、《新纪元文存》、《病榻杂记》、《镜头人生》等作者著作集单行本。此次收编,遵照作者嘱托,尽量与这些作品最初发表于各种报刊的文字进行核对,纠正了原排印中的讹误,并做了必要的编辑加工。
(17)9:, 2, (20)1:1, 7:5, 4:2, (10)2:, (6):, (1):1, (29)10:7, (28)9:(6), (30):, (21)2:2, (25)6:4, 6:, 8:, 2, , (), 3:1, (2):2, . 7, 5:, (4):1, (3):3, 5:, 4: